Türkçeyi Türk'çe Kullananlar Topluluğu! Türkçe'yi Türk'çe Kullananlar Topluluğu forumumuz bünyesinde benim fikir sunumum ve Ruhadam'ın önderliğinde hayata geçirilmiştir. Grubumuza [Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...] linkinden katılabilirsiniz. Konu üzerinde ise güzel Türkçemizi en doğru şekilde kullanmak öncelikli amacımız. Türkçemize hayırlı olsun.. Oynanmasın lisanımla Oynanmasın insanımla Gece gündüz her anım la Meşgalemdir gündüz gece Her kelime hece hece Türkçe konuşalım Türkçe İki dil iki insanmış Bazıları böyle sanmış Biri Hans biri Hasanmış Biri cüce biri yüce Adam gibi Türk ol önce Türkçe konuşalım Türkçe Türkçe benim anadilim Yok olmasın dilim dilim Canım,cananım, sevgilim Hem manaca hem şekilce Denebilir hangi dilce? Türkçe konuşalım Türkçe Mikdat BAL |
Cevap: Türkçeyi Türk'çe Kullananlar Topluluğu! Güzel Bi Düşünce Hassasiyetiniz İçin Teşekkürler. |
Cevap: Türkçeyi Türk'çe Kullananlar Topluluğu! takip ediyorum zaten Türkçe üzerine bu kadar hassasiyetle eğilen siz IF kullanıcıları acaba teorikteki bu savunularını pratikte ne kadar uyguluyorlar diye. Bilinsin ki üst yönetimin koyduğu ama uygulamadığı Türkçeyi kötü kullananlar hakkındaki yaptırımı ben kendi imkanlarımca (-rep) uyguluyorum. kısa ve son olarak: Türksen Türk gibi kullan Türkçeyi. Bu konuda gerçekten çok hassasım beni ziyadesiyle sinir ediyor ne dediğiyle ne yaptığı uyuşmayan insanların gelip sağda solda Milliyetçilik taslayıp diğer bir konuda Türkçe'nin içine etmelerine uyuz oluyorum.İnşallah etkili bir oluşum olur. |
Cevap: Türkçeyi Türk'çe Kullananlar Topluluğu! Bazı hassas davranılması gereken konular vardır ; Dil,Din bunların başında gelir. Dinini iyi yaşıyan insan iyi bir insandır. Dilini yaşatan insan ise iyi bir vatandaştır. Biz bari bu topraklardayız bu vatan için pek birşey yapamıyorsakta Dil'imizi yaşatalım atamız'a borcumuzu bir nevi bur şekilde ödemiş olalım - Gerçi atamız'a borcumuzu ödeyemeyiz ya-. Dilin en kolay bozuldugu ortamdayız ve bu ortamlarda dil gün geçtikçe dahada bozulmaya devam edecek. Çogumuz düzgün konuşuyoruz ama düzgün şekilde yazamıyoruz. Elimizden - q,w,x'i cıkarmak çok zor olmasa gerek-.. Bu konu inşallah sadece lafta kalmaz umarım icraat'ada gecer.. Dil toplumun tutkalıdır,yapıştırıcısıdır... |
Cevap: Türkçeyi Türk'çe Kullananlar Topluluğu! Alıntı:
Ya kafama takıldı. Hangileri yabancı kelime ? |
Cevap: Türkçeyi Türk'çe Kullananlar Topluluğu! Guzel konu. Guzel dusunce. Fakat birsey unutuluyor. Hepimiz Turkiye'de yasamiyoruz. Gurbette olan uyelerimiz var. Ben Dair. Ne kadar istesekde.. bazi kelimeler, ve cumlelerimiz bozuk olabiliyor. Birbirimize yardim ederek, hem ogrenir, hemde Turkce'mizi duzeltebiliriyiz : ) Tabi bilerek.. q x gibi kelimeler kullanmalara bende karsiyim. Basarilar. |
Cevap: Türkçeyi Türk'çe Kullananlar Topluluğu! Türk Dil Kurumu Başkanı Şükrü Halûk Akalın: “1935 yılına gelindiğinde, yine herkesin anlayamadığı bir dil ortaya çıktı. Zaten Osmanlı Türkçesinden şikayet şuydu: Yazılıp da konuşulamayan bir edebi Türkçe, bir de konuşulup yazılmayan halk dili vardı. Bunun birleştirilmesi gerekiyordu.Yeniyi anlıyoruz; ama eski metinleri anlayamıyoruz.” Orta Asya Türkçesininde çok yetersiz olduğu dil bilimciler tarafından söyleniyor. Uygur Alfabesi'nin tümü 14 harfden ibaretdi. Ki 14 harfin hepside Uygurcaya ait değildir. Orhun yazıtlarıda soğdacadan alınmıştır. Türkçe’de büyük ünlü uyumu ve küçük ünlü uyumu olarak bilinen iki ünlü uyumu vardır. En yaygın ve kapsamlı olan, diğer Türk lehçeleri için de geçerli olduğu için bu şekilde adlandırılan, büyük ünlü uyumudur. Bu kurala göre Türkçe’de bir sözcüğün ilk hecesinde kalın bir ünlü (a, ı, o, u) varsa takip eden hecelerde de ince bir ünlü (e, i, ö, ü) varsa takip eden hecelerde de ince ünlüler yer alır. Ve bu kurala uymayan sözcükler kesinlikle Türkçe değildir. Örneğin;çiçek, gözlük, dolma, dokuz gibi kelimeler bu kurala uyduğu için Türkçe’dir. Ama kitap, kalem, beraber, gazete gibi sözcükler kurala uymadığı için Türkçe değildirler. Bu kurala her uyan sözcüğün Türkçe olduğu sonucu çıkarılmasın. Örneğin; nihilist, madam, radyo, mutlak, meclis, satır gibi sözcükler kurala uyduğu halde Türkçe’ye başka dillerden giren yabancı sözcüklerdir. Bu kurala uymadığı halde sonradan ses değişimlerine uğrayan birkaç orijinal Türkçe sözcük de vardır. Kardeş (kardaş), elma (alma) gibi. Sonuç: TDK’nın Türkçe Sözlüğünü açın ve büyük ünlü uyumu kuralına uymayan bütün sözcükleri çıkarıp atın. Arapça, Farsça, Fransızca, Yunanca, Rumca, İngilizce, Latince, Rusça, Bulgarca, Arnavutça, Çince, Moğolca, Almanca, İtalyanca, İspanyolca, Kürtçe, Pehlevice, Ermenice, Sanskritçe, Aramice, İbranice, Sümerce vs. dillerdeki kelimeleride Türkçeden çıkartırsak geriye pek birşey kalmıyor. |
Cevap: Türkçeyi Türk'çe Kullananlar Topluluğu! Alıntı:
|
Cevap: Türkçeyi Türk'çe Kullananlar Topluluğu! Arkadaşlar, Bu Konu O Kadar Uzun Uzadıya Tartışılacak Bir Konu Değil Aslında. [Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...] Türk Dil Kurumu Bize Türk Sözcükleri Belirtmekte Fakat Bunu Çoğumuz Takip Edemiyoruz Eminimki. Elimizden Geldiğince Takip Etmek En Güzeli Lakin Bir Birimizi Kırmadan Yapıcı Olarak Konuya Birşeyler Katalım Tartışıp Birbirimizi Kırarak Değil. Lütfen... |
Cevap: Türkçeyi Türk'çe Kullananlar Topluluğu! Böyle bir konuda tartışabilecek ya da sorun çıkartabilecek ne buluyorlar? Ya da nasıl başarıyorlar? Merak ediyorum doğrusu. |
Tüm Zamanlar GMT +3 Olarak Ayarlanmış. Şuanki Zaman: 07:38. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8 Beta 3
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO
Copyright ©2004 - 2024 IRCForumlari.Net