IRCForumları - IRC ve mIRC Kullanıcılarının Buluşma Noktası

IRCForumları - IRC ve mIRC Kullanıcılarının Buluşma Noktası (https://www.ircforumlari.net/)
-   Sinema Dünyası (https://www.ircforumlari.net/sinema-dunyasi/)
-   -   'Süper Star' Atina'da eleştiri aldı (https://www.ircforumlari.net/sinema-dunyasi/14019-super-star-atinada-elestiri-aldi.html)

kont_dracula 15 Mart 2006 20:56

'Süper Star' Atina'da eleştiri aldı
 
Atina’da düzenlenen Yunanistan'ın şarkı seçimi organizasyona katılan Sibel Tüzün’ün, Yunanca ve İngilizce olarak söylediği ’Süper Star’ adlı Eurovision adayı parçası, bazı dinleyicilerin eleştirilerine hedef oldu. İşte yorumlar
[Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...]
Gecede yapılan oylamada, sözleri Anna Vissi, bestesi ise Nikos Karvelas’a ait bir şarkının Yunanistan’ı Eurovision’da temsil etmesine karar verildi. Yunanistan’ın Eurovision için 4 aday şarkısı vardı ve bu şarkılardan 4’ü de dün gece Anna Vissi tarafından seslendirildi. Daha sonra oylamaya geçildi. Yapılan oylamada dinleyici oyları, değerlendirmenin yüzde 60’ını oluştururken, Yunan devlet televizyonu ERT’nin heyeti tarafından verilen oylar ise yüzde 40 oranında etkili oldu.

Oylama sonucunda Vissi’nin, ’Everthing’ isimli şarkısı, yüzde 47.79 oranında oy toplayarak birinciliği kazandı. Yunanistan’ı Eurovision’da temsil edecek olan Anna Vissi, yaptığı açıklamada, "Sakin ama iç kuvveti olan bir şarkı. Yunanistan’a herşeyi verecek" dedi.

’ŞARKININ BAŞI VE SONU UYUMLU DEĞİL’

Yunanistan’a davetli olarak gelen Sibel Tüzün ise, Eurovision’da Türkiye’yi temsil edecek olan ’Super Star’ adlı şarkısını gecede Yunanca ve İngilizce olarak söyledi. Ancak Sibel Tüzün’ün şarkısı kimi izleyicilerin beğenisini toplarken; hem parça, hem de Tüzün’ün kıyafet seçimi bazı Yunan dinleyiciler tarafından eleştirildi. Sibel Tüzün gecede siyah dizaltı pantolon ve üzerinde ‘Superstar’ yazan, tüylerle süslü beyaz bir tunik giydi.

Yunanlar, ’Süper Star’ şarkısıyla ilgili eleştirilerinde, "Türkler Avrupai bir müzikle başladı ama şarkının sonlarına doğru göbek havasına çevirdi" ifadesini kullanarak, ’şarkının başındaki ve sonundaki müziğin pek de alakalı olmadığı’ yorumunu yaptı. Sibel Tüzün’ün şarkıyı Yunanca olarak da söylemesi ise beğeni topladı.

valiant_06 18 Mart 2006 10:26

paylaşım için saol


Tüm Zamanlar GMT +3 Olarak Ayarlanmış. Şuanki Zaman: 20:45.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8 Beta 3
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO
Copyright ©2004 - 2024 IRCForumlari.Net