IRCForumları - IRC ve mIRC Kullanıcılarının Buluşma Noktası
  Mobil Sohbet, Sohbet ve Sohbet Odaları




Yeni Konu aç Cevapla
 
LinkBack Seçenekler Stil
Alt 22 Kasım 2019, 13:47   #1
Çevrimiçi
Türkiye'de ilk kez İngilizce alt yazılı oyun sahnelendi


sohbet


Türkiye'de ilk kez İngilizce alt yazılı oyun sahnelendi
Antalya - Antalya'nın Alanya ilçesinde yaşayan yerleşik yabancıların ve turistlerin sanat etkinliklerine daha çok katılması amacıyla Türkiye'de ilk olma özeliğini taşıyan ve Alanya Belediye Tiyatrosu tarafından hayata geçirilen İngilizce alt yazılı oyun sahnelendi.

Alanya Belediye Tiyatrosu tarafından yaşayan yerleşik yabancıların ve turistlerin sanat etkinliklerine daha çok katılması amacıyla İngilizce altyazılı olarak oyun sahnelemek için proje başlattı. Proje kapsamında ABT ekibi, bu son olarak perdeye koydukları Fransız oyun yazarı Molire'in yazdığı 3 perdelik komedi oyunu Scapin'in Dolapları'nda uyguladı. Sahnede oluşturulan 2 özel alana projeksiyon cihazlarıyla İngilizce çevirisi konuldu. Sahnedeki diyalog sırasına göre yayınlanan alt yazıları takip eden yabancılar oyunu keyifle izledi. Hayranlıkla izleyen yabancılar oyun sonu ayakta alkışladı.

"Yabancılar için böyle bir uygulama görmedim"

Tiyatro oyununu izlemeye gelen Polonya uyruklu yerleşik yabancı Anna Maria Bielecka, yapılan altyazı uygulamasının çok önemli olduğu belirterek, "Alanya Belediye Tiyatrosu'nun oyunu izleyeceğiz ve bizim için çok önemli. Türkçe bilmeyen yerleşik yabancılar anlayabilecek. Oyun İngilizce alt yazılı olacak, bu yüzdende çok heyecanlıyız. Kendi ülkemde de tiyatroya gittiğimde kendi dilimde oyunu izledim ancak yabancılar için böyle bir uygulama görmedim" dedi.

"Artık bu oyunları dil bilemeyen yabancılar da izleyebilecek"

İlçede 5 yıldır yerleşik olarak yaşayan Rus uyruklu Luiza Gititashvili ise, ilk defa Alanya Belediyesi tarafından İngilizce çeviri olan tiyatro oyunu izleyeceğini aktardı. Çok memnun olduklarını ifade eden Gititashvili, "İlk kez Türkiye'de böyle bir uygulama gördük. Burada ben yalnız yaşamıyorum. Annem ve kız kardeşim de var. Onlar benim gibi Türkçe bilmiyor ve anlamıyorlar. Çok şükür artık bu oyunları dil bilemeyen yabancılar da izleyebilecek ve anlayabilecek" diye konuştu.

Uygulama hakkında bilgi veren Alanya Belediye Tiyatrosu Müdürü Hüseyin Çinal ise şunları söyledi: "10 yıllık genç bir tiyatroyuz ama şuan çok güzel bir seyirci kitlesine ulaştık. Devlet tiyatrosu tadında iyi oyuncularla, izleyicilerle iyi bir iletişim yakaladık. Sadece yerli değil yerleşik yabancılar da ilçemizde yaşıyor. Yazın çok hareketli kentte kışın özellikle yerleşik yabancılar değişik aktivitelere gelmek istiyorlar. Sanatla çok daha ilgililer. Biz de daha önce böyle bir şey yapılmadığını gördük. Oyunun anlaşılması tamamen dile bağlı olduğu için zor. Biz de yerleşik yabacılar için neler yapabiliriz diye düşündük. Molire'in Scapin'in Dolapları adlı oyunu sahnelerken de İngilizce alt yazıyla bu işe soyunmak istedik ve çok da güzel oldu. Prömiyerine 40 yakın yabancı geldi. Her oyunu da en 30'a yakın Türkçe bilmeyen yabancı seyretmeye geldi. Umarım yerleşik yabancılar için tüm oyunlarımızı alt yazılı vermeye çalışacağız" ifadelerini kullandı.


Iha
Türkiye'de ilk kez İngilizce alt yazılı oyun sahnelendi
Antalya - Antalya'nın Alanya ilçesinde yaşayan yerleşik yabancıların ve turistlerin sanat etkinliklerine daha çok katılması amacıyla Türkiye'de ilk olma özeliğini taşıyan ve Alanya Belediye Tiyatrosu tarafından hayata geçirilen İngilizce alt yazılı oyun sahnelendi.

Alanya Belediye Tiyatrosu tarafından yaşayan yerleşik yabancıların ve turistlerin sanat etkinliklerine daha çok katılması amacıyla İngilizce altyazılı olarak oyun sahnelemek için proje başlattı. Proje kapsamında ABT ekibi, bu son olarak perdeye koydukları Fransız oyun yazarı Molire'in yazdığı 3 perdelik komedi oyunu Scapin'in Dolapları'nda uyguladı. Sahnede oluşturulan 2 özel alana projeksiyon cihazlarıyla İngilizce çevirisi konuldu. Sahnedeki diyalog sırasına göre yayınlanan alt yazıları takip eden yabancılar oyunu keyifle izledi. Hayranlıkla izleyen yabancılar oyun sonu ayakta alkışladı.

"Yabancılar için böyle bir uygulama görmedim"

Tiyatro oyununu izlemeye gelen Polonya uyruklu yerleşik yabancı Anna Maria Bielecka, yapılan altyazı uygulamasının çok önemli olduğu belirterek, "Alanya Belediye Tiyatrosu'nun oyunu izleyeceğiz ve bizim için çok önemli. Türkçe bilmeyen yerleşik yabancılar anlayabilecek. Oyun İngilizce alt yazılı olacak, bu yüzdende çok heyecanlıyız. Kendi ülkemde de tiyatroya gittiğimde kendi dilimde oyunu izledim ancak yabancılar için böyle bir uygulama görmedim" dedi.

"Artık bu oyunları dil bilemeyen yabancılar da izleyebilecek"

İlçede 5 yıldır yerleşik olarak yaşayan Rus uyruklu Luiza Gititashvili ise, ilk defa Alanya Belediyesi tarafından İngilizce çeviri olan tiyatro oyunu izleyeceğini aktardı. Çok memnun olduklarını ifade eden Gititashvili, "İlk kez Türkiye'de böyle bir uygulama gördük. Burada ben yalnız yaşamıyorum. Annem ve kız kardeşim de var. Onlar benim gibi Türkçe bilmiyor ve anlamıyorlar. Çok şükür artık bu oyunları dil bilemeyen yabancılar da izleyebilecek ve anlayabilecek" diye konuştu.

Uygulama hakkında bilgi veren Alanya Belediye Tiyatrosu Müdürü Hüseyin Çinal ise şunları söyledi: "10 yıllık genç bir tiyatroyuz ama şuan çok güzel bir seyirci kitlesine ulaştık. Devlet tiyatrosu tadında iyi oyuncularla, izleyicilerle iyi bir iletişim yakaladık. Sadece yerli değil yerleşik yabancılar da ilçemizde yaşıyor. Yazın çok hareketli kentte kışın özellikle yerleşik yabancılar değişik aktivitelere gelmek istiyorlar. Sanatla çok daha ilgililer. Biz de daha önce böyle bir şey yapılmadığını gördük. Oyunun anlaşılması tamamen dile bağlı olduğu için zor. Biz de yerleşik yabacılar için neler yapabiliriz diye düşündük. Molire'in Scapin'in Dolapları adlı oyunu sahnelerken de İngilizce alt yazıyla bu işe soyunmak istedik ve çok da güzel oldu. Prömiyerine 40 yakın yabancı geldi. Her oyunu da en 30'a yakın Türkçe bilmeyen yabancı seyretmeye geldi. Umarım yerleşik yabancılar için tüm oyunlarımızı alt yazılı vermeye çalışacağız" ifadelerini kullandı.


Iha
  Alıntı ile Cevapla

IRCForumlari.NET Reklamlar
radyo44.com.tr
Cevapla

Etiketler
tiyatro

Seçenekler
Stil

Yetkileriniz
Konu Acma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Kapalı
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık


Benzer Konular
Konu Konuyu Başlatan Forum Cevaplar Son Mesaj
Socket İngilizce Oyun botu PcTech IRCd Botlar 3 15 Haziran 2015 02:14
'Çocukların Gücü' Batmanda sahnelendi Thetis Kültür ve Sanat 0 20 Ağustos 2013 19:32
yazılı avatarlar, en güzel yazılı avatarlar, süper yazılı avatarlar PauL Avatar ve Smiley 0 30 Ocak 2012 14:12
İngilizce oyun botu elinde olan paylaşabilirmi. Kurduğum bot baslamıyo.Tşk MaRaShaL Eggdrop, NeoStats, BNC 16 20 Ocak 2010 17:11
'33 Kurşun'; Kürtçe - Türkçe sahnelendi.. AngeLus Sinema Dünyası 0 11 Kasım 2009 11:59