Tekil Mesaj gösterimi
Alt 28 Aralık 2011, 13:56   #1
Çevrimdışı
KarakıZ
Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
IF Ticaret Sayısı: (0)
IF Ticaret Yüzdesi:(%)
Korece'de "Han"( 汗) Kelimesi ve Önemi




Çince'de de aynı şekilde "Han" olarak yazılır fakat aslında Korece'deki "Han"dan farklıdır. Çince olanı eski Çin hanedanlığı "Han"dan gelir. Bu yüzden gerçekten özel bir isimdir. Dahası Çince'deki orijinal isim Hua(華) yahut Hua Xia (華夏)'dır. Fakat aksine Korece'deki "Han" Altay dillerinden "Han" veya 'Khan'dan gelir. Çince karakterle '汗' '干' '罕' şeklinde yazılır ve bazen 'Kagan' (可汗) (fakat aslı 可汗 olup, "Khan"ın da fonetik yazım şeklidir ve "imparator"un anlamıyla sınırlıdır.)Korecede de aynı durum vardır.Çok eskiden imparator ya da efendiler 'Han' olarak adlandırılırdı.Örneğin Shilla'nın kurucusu 'Gese-Khan' olarak çağırıldı. Hatta valilerin bile 'Han/Khan/Gan'( 汗, 翰, 韓, 干, 罕) gibi isimlere sahipti. Ve ayrıca Korece'de 'yüksek / büyük / çok / kral ya da efendi' anlamına gelen çok sayıda sözcük 'han' kelimesinden türetilmiştir.Örneğin, 'hana' - birini / 'haneul' - gökyüzü veya cennet / 'haneunim' (hanuel + nim) - Tanrı / 'hangawi' Şükran Günü / hangyeoul- kışın zirvesi / hangil - geniş yol vb. anlamlarda kullanılır.

Çince karekter '韓' , Korece 'Han' gösteriminde sadece adında isteğe bağlıdır. Seoul'un nehrinin ismi aslında 'Han'(漢) dır. Seoul'un nehri üzerinde gösterimi isteğe bağlıdır. Han nehrinin bir bölüme Çince olarak adlandırılmış, bu yüzden Çinin etkisi olduğu düşünülmektedir ama doğru değildir. Ve Han nehrinin orjinal adı, 'Ari' nehridir, ve Ari'nin, 'Açık, büyük, geniş' anlamları vardır, bundan dolayı Korecede Han ismi aynı anlama gelmektedir.


Çeviri: sunshine

__________________
[Üye Olmadan Linkleri Göremezsiniz. Üye Olmak için TIKLAYIN...]
 
Alıntı ile Cevapla

IRCForumlari.NET Reklamlar
sohbet odaları sohbet bizimmekan