Tekil Mesaj gösterimi
Alt 08 Mart 2012, 16:59   #1
Zen
Guest
Kullanıcıların profil bilgileri misafirlere kapatılmıştır.
IF Ticaret Yüzdesi:(%)
Günay Karaağaç




Prof. Dr. Günay Karaağaç (İzmir-1949), Türk dil bilginidir.


Bu forumdaki linkleri ve resimleri görebilmek için en az 25 mesajınız olması gerekir.


1967'de girdiği İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünden 1971'de mezun oldu. 1972-1975 yıllarında İzmir-Bergama Lisesinde, 1975-1978 yıllarında İstanbul Ticaret Lisesinde Edebiyat öğretmeni olarak çalıştı.

1978 yılında İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Umumî Türk Dili Kürsüsüne asistan oldu. 1983 yılında Lutfî Divanı adlı doktora tezini tamamlayarak "bilim doktoru" unvanını aldı. 1984-1987 yıllarında Macaristan-Budapeşte'deki Eötvös Lorand Üniversitesinde Türk dili okutmanlığı yaptı.

1987 yılında, Ege Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümüne yardımcı doçent olarak atandı ve bu bölümün Türk dili anabilim dallarını kurdu.

1989'da doçent, 1995 yılında da profesör oldu.

1999 – 2000 tarihlerinde Kazakistan'da Ahmet Yesevi Üniversitesi - Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Başkanlığı,

2002 – 2006 tarihleri arasında önce Lefke Avrupa Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Başkanlığı ardından Fen-Edebiyat Fakültesi Dekanlığı, 2006 – 2008 yılları arasında İstanbul-Beykent Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Başkanlığı görevlerini yürütmüştür.

Şu anda İstanbul Aydın Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünün öğretim üyesidir.

Macarca, İngilizce ve Moğolca bilen Karaağaç, evli ve iki çocuk babasıdır.

Kitaplar

1. . Karacaoğlan, Bütün Şiirleri, İstanbul, 1977.
2. . Lütfî Divanı, TDK, Ankara, 1998.
3. . Azerbaycan Bayatıları, (Halil Açıkgöz ile birlikte), TDK., Ankara, 1998.
4. . Türkçenin Dünya Dillerine Etkisi (Yayına Haz.), Ankara, 2004.
5. . Dil, Tarih ve İnsan, 3. baskı, Kitabevi Yayınları, İstanbul, 2008.
6. . Türkçe Verintiler Sözlüğü, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara, 2008.
7. . Moğolca-Türkçe Konuşma Kılavuzu (Yavuz Kartallıoğlu ile birlikte), Kitabevi Yayınları, İstanbul, 2009.
8. . Türkçenin Söz Dizimi, Kesit Yayınları, İstanbul, 2009.
9. . Dil, Tarih ve İnsan, 4. basım, Kesit Yayınları, İstanbul, 2009.
10. . Türkçenin Ses Bilgisi, Kesit Yayınları, İstanbul, 2010.

Çeviri kitaplar

1. . Çağatayca El Kitabı (Janos Eckmann, Chagatay Manual, Indiana University Publications Uralic and Altaic Series, vol. 60, The Hague, 1966'nın tercümesi), İ.Ü. Edebiyat Fakültesi Yay., no.3412, İstanbul, 1988, 288 s; 2. Baskı: Akçağ Yay., Ankara, 2002.
2. . Moğol Yazı Dilinin Grameri (Nicholas Poppe, Grammer of Written Mongolian, Wiesbaden, 1954'ün tercümesi), E.Ü. Edebiyat Fakültesi Yay., no. 68, 1992.
3. . Turan Kavimlerinin Göçü (Karoly Czegledy, Nomad nepek vandorlasa - Napkelettol Napnyugatig, Budapest, 1969'un tercümesi), Turan Kültür Vakfı Yay., İstanbul, 1999.
4. . Moğolca-Türkçe Sözlük (Ferdinand, D. Lessing, Mongolian - English Dictionary, Bloomington, 1995'in çevirisi), 2 Cilt, 1780 s., TDK, Ankara, 2003.

Kitaplarda bölümler

1. . Türkçenin “Gelenek, Görenek ve Yasa” İle İlgili Sözleri, Tunca Kortantamer İçin, Ed.: Yavuz Akpınar, İzmir, 2007, 403.-412. s.
2. . Dil ve İnsan Oluş, Ahmet Bican Ercilasun Armağanı, Ekrem Arıkoğlu (Ed.), Ankara, 2008, 149.-161. s.

 
Alıntı ile Cevapla

IRCForumlari.NET Reklamlar
sohbet odaları sohbet odaları Benimmekan Mobil Sohbet